- Документация писалась программистами, а не техническим писателем. Поэтому иногда страдает излишним лаконизмом: часто описан некий параметр, но нет указаний для чего он служит, как им пользоваться и какой диапазон значений имеет практический смысл.
- Документация писалась не одним человеком, а коллективом авторов. Это чувствуется как по стилю языка, так и по степени подробности информации.
- Коллектив авторов, по-видимому, болгары. Т.е. английский для них - не родной язык. Поэтому иногда текст смахивает на этакую феню, которую можно встретить на англоязычных форумах, когда программер из Пакистана пытается объяснить свою проблему программеру из Китая.
- ...и рука корректора конечно не прикасалась к тексту. (Надо сказать, что мой перевод тоже не правился корректором. Но мне - простительно: это мой личный проект, а у них (Chaos Group) - это официальная документация к коммерческому продукту.)
- Встречаются недописанные статьи. Пример: статья примеров к фотонной карте. Я даже переводить этот огрызок не стал. Иногда недостает картинок.
- Достаточно часто в документации для "новой" версии V-Ray остаются неотредактированные статьи от "предыдущей" версии, которые потом на оригинальном сайте потихоньку приводятся в соответствии с текущей версией. Это - надо сказать, самое пакостное свойство всей документации. Очень неприятно выискивать обновленные статьи, а в них выискивать те два абзаца (или два слова), которые были изменены. Это же относится и к иллюстрациям, показывающим пользовательский интерфейс.
- Попадаются статьи-рудименты. Они безнадежно устарели и не имеют вообще никакого смысла в контексте текущей версии V-Ray, но где-то в недрах документации есть одна ссылочка на такую статью - и статья остается в составе документации.
понедельник, 28 февраля 2011 г.
Впечатления о документации на V-Ray
Вообще-то говоря, оригинальная документация на V-Ray написана отвратительно.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий